Примеры употребления "Cayó" в испанском

<>
No siempre me cayó bien, pero la respetaba. Она мне не всегда нравилась, но я ее уважала.
Como resultado, la producción cayó. Как результат, спад производства.
El espejo retrovisor se cayó. Зеркало заднего вида отвалилось.
La avalancha cayó en la mañana Лавина сошла утром
Oh lo siento, se me cayó. Простите, я уронил одну.
La avalancha cayó en la noche Лавина сошла ночью
El mundo cayó en la cuenta. Мир осознал такое положение вещей.
La avalancha cayó en el día Лавина сошла днем
Pero el precio cayó de 500 a 140 dólares. А цена снизилась с 500 до 140 долларов.
Accidentalmente cayó a través del hielo hacia el mar. Он тогда провалился под лед в воду.
La importación de petróleo del Golfo Pérsico cayó un 87%. Импорт из Персидского залива - на 87%.
Sin embargo, mis planes cambiaron cuando mi padre cayó enfermo. Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
A Tom se le cayó un plato y se rompió. Том уронил тарелку и она разбилась.
Y el último ya lo mencioné, que cayó sobre ustedes. И последнее, я уже упомянул,
Y aproximadamente en ese momento mi padre cayó muy enfermo. Где-то в это время заболел мой отец.
El empleo (particularmente en el sector manufacturero) cayó en julio. Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
Esta declaración cayó como bomba y generó una explosión de comentarios. Это утверждение имело эффект разорвавшейся бомбы, вызвав огромное количество комментариев.
Desafortunadamente las reformas políticas de Zhao fueron suspendidas cuando cayó del poder. К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
Con ese único golpe cayó el gobierno tailandés que fue electo popularmente. После этого пользовавшееся популярностью на выборах правительство Таиланда прекратило своё существование.
Después de aquellas edades de oro, la educación cayó en la decadencia. После данных золотых веков образование пришло в упадок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!