Примеры употребления "Carrera" в испанском с переводом "карьера"

<>
¿Primero los hijos o la carrera? Завести ли мне детей или сначала сделать карьеру?"
Así terminó mi (poco importante) carrera política. Так закончилась моя (недолгая) политическая карьера.
Mi carrera probablemente duraría unos cinco años. Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет.
En una carrera definitivamente estoy más comprometido. "В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован.
en los años que comencé mi carrera. Потом открыла своё информационное агентство, в годы начала моей карьеры
Pensé que era el fin de mi carrera. Я думал, что моей карьере пришёл конец.
Ahora mi carrera podría durar un poco más! Теперь моя карьера может длиться чуть дольше!
Desde entonces he seguido su carrera con detenimiento. С тех пор я внимательно следил за его карьерой.
Tuve mucha suerte bien temprano en mi carrera. И мне очень везло в начале карьеры.
Al inicio de mi carrera, esta reacción me preocupaba; В начале моей карьеры такая реакция смущала меня:
He pasado toda mi carrera luchando contra estos problemas. Я посвятил свою карьеру борьбе с этими проблемами.
Él en el transcurso de su carrera, cambió mucho. В течение своей карьеры, он во многом изменился.
Kouchner fue coherente a lo largo de toda su carrera. Кушнер был последователен в своих взглядах на протяжении всей своей карьеры.
Asesoramiento en materia de carrera profesional para el siglo XXI Советы по выбору карьеры в XXI веке
Entonces dediqué mi carrera a investigar las enfermedades mentales severas. Поэтому я решила посвятить свою карьеру исследованию серьезных психических заболеваний и переехала из своего родного штата Индиана в Бостон, где работала в лаборатории в Гарварде.
¿Por qué entonces pusieron su carrera y reputación en riesgo? Почему же, всё-таки, они решили поставить под угрозу свою репутацию и карьеру?
Si tú puedes encontrar algo nuevo, tu carrera estará hecha. Если сможешь найти тут считай, что твоя карьера обеспечена."
Resucité la carrera, incluso mejor de lo que había estado antes. Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Ben Affleck ha conseguido reiniciar su carrera de un modo excelente. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
La presidencia de la UE representaría el ocaso de su carrera. Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!