Примеры употребления "Cada vez" в испанском с переводом "каждый раз"

<>
Cada vez que sales, hay ataques. Каждый раз когда мы выезжаем туда - они атакуют.
Y cada vez, vemos lo mismo. Каждый раз мы наблюдали одну и ту же вещь.
cantarlo cada vez que nos conectamos. каждый раз когда успели логнуться.
Cada vez que empezaba a pensar obsesivamente. Каждый раз, когда меня накрывали навязчивости,
Lloro cada vez que oigo esta canción. Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
cada vez que veían un número tenía un color. каждый раз когда они видят число, оно окрашено.
Aún seguimos calentando el aire y enfriándolo cada vez. Я все еще нагреваю и охлаждаю воздух каждый раз.
Ella rompe algo cada vez que limpia la habitación. Каждый раз убираясь в комнате, она что-нибудь ломает.
Cada vez que le hago click, el auto gira. Каждый раз, когда я щелкаю на него, машина поворачивает.
Mis rodillas siguen aflojándose cada vez que subo al escenario. У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
Cada vez que veo esta fotografía recuerdo a mi padre. Каждый раз, когда я вижу эту фотографию, вспоминаю отца.
Y un sensor levanta mi pie cada vez que camino. Датчик поднимает за меня ногу каждый раз, когда я делаю шаг.
Actualizo la presentación de diapositivas cada vez que la doy. Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его.
Cada vez que alguien te mire pensarás que te está analizando. Каждый раз, когда на него кто-то смотрит, ему кажется что люди пялятся.
Entonces cada vez que levanto la pila, miro a escondidas, bien. Каждый раз, когда я поднимаю колоду, я подсматриваю, так?
¿No sería mejor si cada vez que lo escucháramos fuera diferente? Здорово было бы, если каждый раз, когда вы что-то слушаете, оно менялось?
Y cada vez que volvía a Estados Unidos, pensaba en ellos. И каждый раз, когда уезжал обратно в Америку, думал о них.
Tiene éxito en su recuperación de comida con esta herramienta cada vez. Он удачен в доставании еды этим инструментом каждый раз.
Cada vez que escucho esto, se me pone la piel de gallina. Каждый раз, когда я это слышу, у меня мурашки по коже.
Y cada vez que lo hacen, obtienen un pequeño paquete de energía. И каждый раз они получают крохотную частичку энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!