Примеры употребления "Bancaria" в испанском с переводом "банковский"

<>
Переводы: все545 банковский513 другие переводы32
La revolución bancaria de China Банковская революция в Китае
La defectuosa unión bancaria europea Проблемный банковский союз Европы
La reforma de la reforma bancaria Реформирование банковской реформы
unión bancaria, unión fiscal y unión política. банковский союз, финансовый союз и политический союз.
Cómo evitar la próxima crisis bancaria en Europa Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе
Esto sugiere la siguiente solución a la crisis bancaria. Это предлагает следующее решение банковского кризиса.
Lleva servicios bancarios rudimentarios a lugares donde no hay infraestructura bancaria. В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
Oficialmente, este es el objetivo del establecimiento de una unión bancaria europea. С официальной стороны, интеграция является целью установить европейский банковский союз.
Las grandes pérdidas de los préstamos han exigido costosas operaciones de recapitalización bancaria. Большие потери по кредитам и сделкам потребовали введения дорогостоящих банковских операций по рекапитализации.
Tanto la reglamentación bancaria como la política presupuestaria requieren una europeización mucho mayor. Как банковское регулирование, так и налогово-бюджетная политика требуют гораздо большей степени европеизации.
Es imposible posponer mucho tiempo más una unión bancaria europea con una responsabilidad conjunta. Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться.
Desafortunadamente, es poco probable alcanzar una unión bancaria plenamente desarrolla en el corto plazo. К несчастью, полномасштабный банковский союз вряд ли появится в ближайшем времени.
Pero el método elegido por la Comisión para aplicar una unión bancaria es fatalmente defectuoso. Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен.
En particular, podría afectar a los planes actuales de "unión bancaria", que requiere tres elementos: В частности, это может повлиять на текущие планы "банковского союза", который нуждается в трех элементах:
Esta vez, prácticamente todas las economías están padeciendo sustancialmente y la crisis bancaria es global. На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер.
En ese caso, las ventajas irían menguando conforme entren a la arena bancaria nuevos competidores. В данном случае важность соответствующих преимуществ пошла бы на убыль по мере вхождения в банковскую борьбу новых конкурентов.
Pero en el caso de la industria bancaria estadounidense, nada ha sucedido, al menos hasta ahora. Но в случае банковской отрасли США ничего подобного не происходило, по крайней мере, до последнего времени.
Cuatro años de deflación y una dilatada crisis bancaria ofrecen pocas perspectivas de un estímulo económico. Четыре года дефляции и продолжительный банковский кризис предоставляют мало возможностей для стимулирования экономики.
Ebria de utilidades, la industria bancaria y de los seguros se había apalancado hasta niveles insostenibles. Опьяненные прибылью, банковская и страховая индустрия использовали слишком много заемных средств.
Hay un paralelismo entre la actual crisis del euro y la crisis bancaria internacional de 1982. Существует связь между продолжающимся кризисом евро и международным банковским кризисом 1982 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!