Примеры употребления "Búsqueda" в испанском

<>
Переводы: все351 поиск116 поиски42 другие переводы193
¿O quizás para búsqueda y rescate? А почему и не проводить поисково-спасательные операции?
¡Atención! ¡Comienzan las labores de búsqueda! Внимание! Идут поисковые работы!
Está asociado con la búsqueda de recompensa. Он связан и с поведением при возможных наградах.
La búsqueda de significación es la más potente. Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности.
Y así, mi perro de búsqueda y rescate. и у меня собственная собака типа "искатель-спасатель".
También sirve para misiones de búsqueda y rescate. Также на поисковых и спасательных миссиях.
La búsqueda de compromiso también es muy fuerte. Также очень сильное влияние имеет стремление к всепоглощающему занятию.
Analizamos, educamos y propugnamos la búsqueda de objetivos concertados. Мы анализируем, проводим обучение и защищаем, чтобы достигнуть оговоренных целей.
La Búsqueda de la Felicidad y el Diseño Humano. преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
Está en - está en el motor de búsqueda de Google. Это есть и в поисковом движке Гугл.
Estoy interesado en la búsqueda de vida en el universo. Мне интересно искать жизнь во вселенной.
Ayudamos con los primeros auxilios, la búsqueda y el rescate. Мы помогли сотрудникам поисково-спасательных служб.
A la búsqueda de la cura del cáncer mamario hereditario Лечение наследственных форм рака молочной железы
De hecho, el motor de búsqueda definitivo debería ser inteligente. В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
Ahora está online, pero él me acompañó en mi búsqueda. Теперь это в интернете, но он выдержал это.
Estamos añadiendo vida, libertad y la búsqueda de la felicidad. Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана.
y comprar se convierte en mi búsqueda personal de tesoros. и шопинг превращается в охоту за сокровищами.
Los perros participarán en las labores de búsqueda y rescate Кинологи привлечены для поисково-спасательных работ
La búsqueda demencial de ganancias corporativas nos está amenazando a todos. Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
¿Qué es la ciencia sino la búsqueda empírica de la verdad? Что такое наука, если не эмпирическое стремление к истине?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!