Примеры употребления "Alla" в испанском

<>
¿Cómo se siente allá arriba? Ну и как там, наверху?
Cualquier autobús lo lleva allá Любой автобус идет туда
Así que allá nos veremos. Так что увидимся там.
Puedo moverlo, ponerlo allá arriba. И я могу взять вот это, и положить туда.
La situación allá fue crítica. Ситуация там была критической.
Vayamos allá y hagamos el amor. Пойдем туда и будем делать любовь.
Y allá arriba, ven Uganda. А там, наверху, это Уганда.
¿Hay otra forma de ir allá? Есть другой способ добраться до туда?
Trabajé allá durante largas horas. Я работал там на протяжении многих часов.
"¿Lleva mucho tiempo llegar hasta allá?" "Это, наверное, очень долго - добираться туда, вниз?"
El punto de reunión está allá Пункт сбора находится там
¿Cuántos días necesitas normalmente para llegar allá? Сколько тебе обычно нужно дней, чтобы туда попасть?
La salida de emergencia está allá Запасный выход находится там
La vida, ¿empezó acá y fue transportada allá? Началась ли жизнь здесь, или была перенесена туда?
Además hay corrientes allá muy raras. И течения там тоже непростые.
Bajo ese estatuto la gente se irá para allá a vivir. При наличии такого Документа, люди поедут туда.
¿Qué cosa se puede hacer allá?" И что же там можно делать?"
A largo plazo, claro, esto haría posible que pudiéramos movernos hacia allá. Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
¿Empezó allá y fue transportada acá? Зародилась ли она там, а потом была перенесена сюда?
Así que los datos van en esa dirección, ya no para allá. Теперь данные идут в этом направлении, а не туда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!