Примеры употребления "Alianza" в испанском с переводом "союз"

<>
Una alianza decisiva y duradera Жизненно важный и продолжительный союз
"intereses nacionales", "alianza" y "cooperación internacional". "национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
La UE no es una alianza militar. ЕС не является военным союзом.
¿Podrá sobrevivir la alianza a su éxito? Может ли союз победителей пережить свой собственный успех?
Peor aún, su alianza política con Pakistán se deshilachó. Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился.
La OTAN ya no es sólo una alianza militar. НАТО больше не является только лишь военным союзом.
Las elecciones primarias de Iowa y la Alianza Atlántica Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз
Pero una alianza de esta naturaleza tiene un precio: Но за такой союз надо платить:
Actualmente soy presidente de la Alianza global de investigación. Сегодня я президент Глобального Исследовательского Союза,
La OTAN es una alianza militar compuesta por 28 países. НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран.
La alianza puede enorgullecerse de importantes logros en los últimos 15 años: Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет:
Ambas partes han utilizado el palo y la zanahoria para mantener esta alianza. Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника.
La alianza de Siria con Irán no era un tema de gran importancia. Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
Estamos comprometidos con su seguridad y con nuestra alianza y asociación con Seúl". Мы верны делу безопасности Южной Кореи, а также нашему союзу и партнёрским отношениям с Сеулом".
La alianza de palabra de Israel con Estados Unidos es una alternativa más conveniente. Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой.
Francia y Alemania habían forjado una alianza que era la que decidía en Europa. Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе.
Rechazando la idea de una alianza sagrada entre los dos países, al-Khatib dijo: Отвергая идею священного союза между двумя странами, аль-Хатиб сказал:
Charles de Gaulle sacó a Francia de la alianza militar de la OTAN en 1966. В 1966 году Чарльз де Голль вывел Францию из военного союза НАТО.
La alianza Estados Unidos-Japón es esencial para la posición de aquel país en Asia. Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии.
La OTAN fue creada en 1949 como una alianza para hacer frente al poder soviético. НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!