Примеры употребления "Alianza" в испанском с переводом "альянс"

<>
¿Sobrevivirá la alianza Estados Unidos-Japón? Сохранится ли альянс США - Япония?
Pero una alianza también parece improbable. Но создание альянса также маловероятно.
Restringir a la Alianza del Norte Сдерживайте Северный альянс
La Alianza está al "alza" por una razón clave: Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине:
Sólo entonces la alianza trasatlántica tendrá también un futuro. Только в этом случае у трансатлантического альянса есть будущее.
La solidaridad de la Alianza no es sólo un eslogan. Солидарность альянса - это не только лозунг.
También trabajaría con la Alianza de Civilizaciones de la ONU. Я также собираюсь сотрудничать с Альянсом цивилизаций при ООН.
La Alianza prometió cumplir con la tarea hasta el final. Альянс пообещал довести дело до конца.
En términos de seguridad, una Europa fortalecida significa una alianza fortalecida. С точки зрения безопасности, Европа означает альянс.
Y construía una alianza de trabajo con uno mediante ese diálogo. Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс.
El futuro de la alianza entre los Estados Unidos y el Japón Будущее японо-американского альянса
Pero esa cooperación no se parecía en nada a una alianza duradera. Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.
La Alianza me ha comunicado que estaría dispuesta a trabajar con ella. Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта.
Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas. Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании.
No obstante, la alianza enfrenta tres desafíos importantes en un nuevo contexto externo. И, тем не менее, альянс сталкивается с тремя серьёзными проблемами при нынешнем мировом экономическом положении.
bajo Sarkozy, Francia está de nuevo en el corazón de la Alianza Atlántica. Франция под руководством Саркози вернулась к полноценному участию в Атлантическом альянсе.
En esto, una vez más, fortalecer a Europa requiere fortalecer a la alianza. Здесь для усиления Европы также необходимо усиление альянса.
Resulta que junio marca otro hito en el camino incierto de la alianza: Июнь нынешнего года, как оказалось, стал еще одним краеугольным камнем на пути альянса к состоянию неопределенности.
Puede que la Alianza esté al "alza", pero sus perspectivas siguen siendo inciertas. Альянс, быть может, и находится в хорошем положении, но его перспективы остаются неопределёнными.
Como resultado, por el bien de Europa, Francia debe acercarse a la alianza. В результате, Франция должна сблизиться с альянсом ради Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!