Примеры употребления "útil" в испанском

<>
es decir, potencia extraordinariamente alta, larga vida útil y bajísimo costo. Но проблема в том, что на сегодняшний день не существует технологии, которая дала бы нам аккумулятор, способный удовлетворить высоким требованиям энергосистемы, таким как большая мощность, долгий срок службы и очень низкая себестоимость.
Si uno asume que gobernar es como hacer campaña -que hay que estar en la cúspide del debate las 24 horas del día, los siete días de la semana-, ¿se puede realmente anticipar una larga vida útil? Если вы считаете, что правление сродни участию в кампании - что вам надо вертеться у всех на языках 24 часа в день, семь дней в неделю, сможете ли вы ожидать действительно длительный "срок годности"?
El taladro hogareño promedio se usa entre 6 y 20 minutos en toda su vida útil dependiendo de a quién le preguntemos. Домашний перфоратор в среднем используют где-то 6 - 20 минут на протяжении всего срока службы, по разным источникам.
Es posible no ver en Chávez sino otro aprendiz de brujo populista latinoamericano, cuya vida política útil acabará una vez que el actual ciclo de crecimiento del precio del crudo se revierta. В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
Usted ha sido muy útil Вы мне очень помогли
Será muy útil en el 2020. Она пригодится в 2020 году.
Nunca se sabe cuándo podría ser útil. Никогда не знаешь, когда что понадобится.
¿Qué le resulta útil como movimiento expresivo? Что ему необходимо для выражения эмоций?
Eso por sí sólo puede resultar útil. Только этого уже может быть достаточно.
No es útil para un video de YouTube. Не подойдет для видео с YouTube.
Mi ordenador tiene que ser útil para algo. Мой компьютер кое на что годится.
Porque no había sido útil en el pasado. Потому что в прошлом это не было оправдано.
Obtienes 223.000 entradas, pero ningún resultado útil. Вы получите 223,000 результатов, но ни одного, которым вы сможете воспользоваться.
El lenguaje debió ser útil para los genes. Язык скорее всего важен для генов.
El experto ha sido útil en sus momentos. Конечно, экспертное знание имеет свое значение.
Duró todo su tiempo de vida útil sin competencia. Он прошел полный жизненный цикл без конкуренции,
Sabemos que el tigre blanco es útil en entretenimientos. Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений.
Cumplió con su tiempo útil hasta que se oxidó. Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов
¡es de esperar que nunca le sea útil a nadie!". пусть он никогда никому не пригодится!"
Por eso querríamos distribuir la carga útil en varios robots. Поэтому вам могут понадобиться несколько роботов для работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!