Примеры употребления "óptima" в испанском с переводом "лучше"

<>
Yo creo que hay que maniobrar a la ciencia de manera óptima, elegir qué puertas abrir y cuáles dejar cerradas, necesitamos más contrapartes de gente como Joseph Rothblatt. Я думаю, чтобы использовать науку оптимально, нужно понимать, какие двери следует открывать, а какие лучше оставить закрытыми, нам нужны ученые, такие как Джозеф Ротблат.
Y comencé a sentirme mejor. Я стал чувствовать себя немного лучше.
Cuanto antes lo hagas, mejor. Чем раньше ты это сделаешь, тем лучше.
Pensé que era mejor cambiar. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею.
Cuanto más cosas tengo, mejor. Чем больше у меня вещей, тем лучше.
Sin embargo, es aún mejor; лучше:
¿Quién fue el mejor hombre? Кто был лучше?
A lo mejor me levanto; Может лучше мне встать?
Tú escribes mejor que yo. Ты пишешь лучше, чем я.
Es mejor que la realidad. Это просто лучше, чем реальность.
Los vasos se veían mejor. Его сосуды выглядели лучше.
¿Actuará mejor el gobierno actual? Окажется ли сегодняшнее правительство лучше?
Es mejor errar por precaución. Лучше ошибаться, будучи осторожным.
Y se puso mejor aún. Вышло даже лучше.
¿Quién rinde mejor que nadie? А какая группа лучше всех?
de que más es mejor. "больше" значит "лучше".
¿Cuál es la mejor playa? Какой пляж лучше?
Estos sentimientos me hacen mejor. Эти чувства делают меня лучше.
Podemos fabricar una mejor vid. Мы можем сделать вино лучше.
Desafortunadamente, no es mucho mejor. К сожалению, не намного лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!