Примеры употребления "Ése" в испанском

<>
Переводы: все2931 этот2908 другие переводы23
Ése es su verdadero nombre. Его на самом деле так зовут.
Ése es el enfoque convencional. Вот суть общепринятого подхода.
Tiene una solapa, ése es el invento. Единственное изобретение - наличия клапана в окошке.
Ése es el precio de la pusilanimidad. За нерешительность придется платить.
No preveo conflicto grave alguno, aparte de ése. Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
Ser o no ser, ése es el asunto. Быть или не быть - вот в чём вопрос.
E hicimos ése experimento, que pueden ver aquí. Мы провели такой эксперимент, вот смотрите.
Del lobo un pelo, y ése de la cabeza От паршивой овцы хоть шерсти клок.
Y ése es el invento para tratar las migrañas. Такое вот изобретение против мигреней.
es decir, ¿Cómo saben que ése es el momento? Как они узнают, что время пришло?
Sí, hasta cierto punto, ése es el precio del progreso. Да, в некоторой степени такова цена прогресса.
Y ése es el proceso que seguimos - déjenme mostrarles cómo funciona el motor. Вот процесс, который мы применили - позвольте показать, как двигатель работает.
Naturalmente, en la Duma existe una gran mayoría propresidencial, pero ése es su defecto: Конечно, в Думе существует огромная про-президентская партия большинства.
Ése es el momento y el lugar para lanzar el impulso mundial hacia la sostenibilidad. Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития.
Ése puede ser el auténtico milagro de lo que ocurrirá en la India en las próximas semanas. То, что должно произойти в следующие несколько недель в Индии, можно считать настоящим чудом.
Pero si algún presidente norteamericano puede superar esa sombra histórica que pende sobre las Naciones Unidas, ése es Obama. Однако если какой-нибудь президент и может взять верх над призраками истории, витающими над ООН, то им является Обама.
En ningún lugar del mundo hay precedentes de que un proceso de dos niveles como ése haya tenido éxito. Нигде в мире не существует прецедента, свидетельствующего о возможности успеха подобного двустороннего процесса.
En presencia de Dios, no hay espacio para más de un Yo, y ése es el Yo de la divinidad. В присутствии Божьем нет места для более чем двух Я, а именно Я божественного.
Ése es el mejor mundo posible para los pasajeros, ya que nadie obliga a nadie a gastar dinero en un aeropuerto; Такой мир - лучший для пассажиров:
Ése es el estado de ánimo que Bush quiso fomentar cuando declaró que quienes no están "con nosotros" están con los terroristas. И высказанная Бушем точка зрения в отношении того, что те, "кто не с нами", тот с террористами, также сделала свое дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!