Примеры употребления "vecino" в испанском с переводом "nachbar"

<>
Переводы: все31 nachbar31
Nuestro vecino se rompió una costilla. Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.
Mi vecino se llama Deng Daping. Mein Nachbar heißt Deng Daping.
Deberías llevarte bien con el vecino. Du solltest dich mit deinem Nachbarn vertragen.
Es mi vecino de al lado. Er ist mein direkter Nachbar.
El perro de mi vecino está muerto. Der Hund meines Nachbarn ist tot.
Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza. Sie rächten sich, indem sie das Haus des Nachbarn in Brand setzten.
Él es mi vecino, pero no le conozco bien. Er ist mein Nachbar, aber ich kenne ihn nicht gut.
Ama a tu vecino, pero no pases su cerca. Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ein.
Tom fue visto robando manzanas del árbol del vecino. Tom ist dabei gesehen worden, wie er vom Baum des Nachbarn Äpfel stahl.
Es mi vecino, pero no le conozco demasiado bien. Er ist mein Nachbar, aber ich kenne ihn nicht allzu gut.
Pienso que él puede llevarse bien con su vecino. Ich denke, dass er sich gut mit seinem Nachbarn verstehen kann.
Este país le ha declarado la guerra a su vecino. Das Land hat seinem Nachbarn den Krieg erklärt.
Antes de que compres una casa, pregunta por el vecino. Ehe du ein Haus kaufst, erkundige dich nach den Nachbarn.
¡Buen día! Usted es nuestro nuevo vecino, ¿no me equivoco? Guten Tag! Sie sind unser neuer Nachbar, wenn ich mich nicht irre?
Este periodista, cuyo artículo te ha interesado tanto, es mi vecino. Dieser Journalist, dessen Artikel dich so interessiert hat, ist mein Nachbar.
El otro día me encontré con mi antiguo vecino en la ciudad. Ich habe meinen früheren Nachbarn neulich in der Stadt getroffen.
La llave a un problema a menudo está en la puerta del vecino. Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.
Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar. Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf.
Siempre que salgo al jardín no pasa mucho hasta que el vecino se pone en la cerca para llevar una plática. Immer, wenn ich in den Garten hinaustrete, dauert es nicht lang, bis der Nachbar am Zaune steht, um mich in ein Schwätzchen zu verwickeln.
¿Te llevas bien con tus vecinos? Verstehst du dich gut mit deinen Nachbarn?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!