Примеры употребления "toma de conciencia" в испанском

<>
Toma un taxi al hotel. Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
Cuando recuperé la conciencia, estaba en el hospital. Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.
Ella se toma una botella de leche cada mañana. Sie trinkt jeden Morgen eine Flasche Milch.
Ella tenía una conciencia limpia. Sie hatte ein reines Gewissen.
Él toma demasiado. Er trinkt zu viel.
Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir? Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?
Tom siempre toma café por la mañana. Tom trinkt morgens immer Kaffee.
La mejor almohada es una conciencia tranquila. Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Toma asiento. Setz dich.
No hay mejor almohada que una conciencia tranquila. Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Toma este medicamento cada seis horas. Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein.
El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio. Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota. Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
El lenguaje crea la conciencia. Sprache schafft Bewusstsein.
Toma más sábanas porque hace mucho frío. Nehmt noch einige Decken, denn es ist sehr kalt.
Se paciente por favor. Toma tiempo. Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.
Eso toma una eternidad más tres días. Das dauert ja ewig und drei Tage.
Adelante, toma otro. Nimm bitte noch eins!
¡Toma un libro y léelo! Nimm ein Buch und lies es!
Toma cuanto quieras. Nimm dir so viel, wie du willst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!