Примеры употребления "todos juntos" в испанском

<>
Todos cantaron juntos el coro. Den Refrain sangen alle mit.
Todos deberíamos quedarnos juntos. Wir sollten alle zusammenhalten.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
Vamos juntos al cine de vez en cuando. Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.
Juego al fútbol todos los días. Ich spiele jeden Tag Fußball.
Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba. Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden.
Ella toca el piano todos los días. Sie spielt jeden Tag Klavier.
¿Te gustaría pasar un rato juntos esta tarde? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
Un zorro y un oso vivían juntos. Ein Fuchs und ein Bär lebten zusammen.
¿Sueles comer pan todos los días? Isst du für gewöhnlich den ganzen Tag Brot?
Juntos, la familia mira una película. Die Familie schaut sich zusammen einen Film an.
Todos nos reímos con su chiste. Wir haben alle über seine Witze gelacht.
Cantemos canciones en inglés juntos. Lasst uns zusammen englische Lieder singen.
Todos saben que Bell inventó el teléfono. Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat.
Los amigos hacen cosas juntos. Freunde machen Dinge zusammen.
Esta historia es muy famosa, todos la conocen. Die Geschichte ist sehr berühmt, jeder kennt sie.
Imagina que tu padre nos viera juntos, ¿qué diría? Stell dir vor, dein Vater würde uns zusammen sehen, was würde er sagen?
Millones de personas perdieron todos sus ahorros. Millionen von Leuten verloren all ihre Ersparnisse.
"¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!" „Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!