Примеры употребления "tardaste" в испанском с переводом "sich dauern"

<>
Me pregunto cuánto tiempo tardará. Ich frage mich, wie lange es dauern wird.
¿Más o menos cuánto tiempo tardará? Wie lange wird es ungefähr dauern?
Mark no tardará mucho en recuperarse. Es wird nicht lang dauern, bis Mike gesund wird.
Ella no tardará mucho en volver. Es wird nicht lange dauern, bis sie wiederkommt.
¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá? Wie lange dauert es, von hier nach da zu kommen?
¿Cuánto se tarda del aeropuerto al hotel? Wie lange dauert es vom Flughafen bis zum Hotel?
Tarda uno dos horas en leer este libro. Es dauert zwei Stunden, dieses Buch zu lesen.
Tardaría demasiado en explicarle por qué no funcionará. Es würde zu lange dauern, Ihnen zu erklären, warum es nicht funktionieren wird.
No tardará mucho para que podamos viajar a Marte. Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können.
Tardará tres meses antes de que nuestra casa esté lista. Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist.
Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!