Примеры употребления "sonaba" в испанском с переводом "träumen"

<>
Tom dice no soñar nunca. Tom sagt, dass er niemals träumt.
Soñé que era un pájaro. Ich träumte, ich wäre ein Vogel.
Ella soñó un sueño extraño. Sie träumte einen seltsamen Traum.
Tom dice que no sueña nunca. Tom sagt, dass er niemals träumt.
¿Cuando duermes también sueñas en esperanto? Träumst du im Schlaf auch schon auf Esperanto?
A veces sueño con mi casa. Ab und zu träume ich von Zuhause.
A veces sueño con mi madre. Ich träume manchmal von meiner Mutter.
En mi sueño, soñé que estaba soñando. In meinem Traum träumte ich, dass ich träumte.
En mi sueño, soñé que estaba soñando. In meinem Traum träumte ich, dass ich träumte.
Dulces sueños, espero que soñéis con los angelitos. Schlaf süß, ich hoffe, du wirst von Engeln träumen.
Mi atento perro ladra incluso cuando sueño con intrusos. Mein wachsamer Hund bellt sogar, wenn ich von Einbrechern träume.
Masha sueña con encabezar una revolución, pero es demasiado tímida. Masha träumt davon, eine Revolution anzuzetteln, aber dazu ist sie zu schüchtern.
Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo. Ich träume von einem ruhigen Leben auf dem Land.
Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua. Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan. Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht.
No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños. Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum.
Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas. Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe.
Es un sentimiento extraño que se tiene cuando se está en frente de una persona con la que se ha soñado la noche pasada. Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat.
A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!