Примеры употребления "puesto de bocadillos" в испанском

<>
Él me recomendó que me presentara al puesto de trabajo. Er riet mir, mich um den Arbeitplatz zu bewerben.
Llevaba puesto un vestido bonito. Sie hat ein schönes Kleid an.
De todas maneras, debemos encontrar un puesto para este caballero. Él es un viejo amigo mío. In jedem Fall müssen wir für diesen Herrn einen Platz finden. Er ist ein alter Freund von mir.
A ídolo caído, ídolo puesto. Der König starb, lebe der König!
Ella ganó el primer puesto en el concurso de oratoria. Sie gewann beim Redewettbewerb den ersten Preis.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre. Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
El sol se ha puesto. Die Sonne ist untergegangen.
Yo no tiemblo de frío, más bien de rabia. No se ha puesto más frío. Ich zittere nicht vor Kälte, sondern vor Zorn, dass es nicht noch kälter ist.
Eso le costó el puesto. Das hat ihn seine Stelle gekostet.
Se ha puesto el sol. Die Sonne ist untergegangen.
He puesto mi móvil en silencio. Ich habe mein Mobiltelefon lautlos gestellt.
Se ha puesto oscuro. Por favor enciende la luz por mí. Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
Mi hermano se ha puesto chulo. Mein Bruder ist frech geworden.
¿Eh? ¿En qué momento se habrá puesto a llover? ¡Ni siquiera me di cuenta! Huch? Wann hat es denn angefangen zu regnen? Das habe ich ja gar nicht gemerkt!
¿La habré puesto llave a la puerta? Habe ich die Tür abgeschlossen?
Le has puesto demasiada pimienta. Du hast viel zuviel Pfeffer hinein getan.
El libro aún estaba puesto ahí anoche. Das Buch hat gestern noch da gelegen.
¿Vas a tirar esa prenda, aún cuando no te la has puesto una sola vez? No debes desperdiciar así. Obwohl du die Sachen nicht einmal getragen hast, willst du sie wegwerfen? So eine Verschwendung gehört sich nicht.
A la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto. Zu der Zeit, als er dort ankam, war die Sonne bereits untergegangen.
Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida. Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!