Примеры употребления "previsiones del tiempo" в испанском

<>
Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo. Mutter war meistens sehr beschäftigt.
Inesperadamente, el pronóstico del tiempo se cumplió ayer. Wider Erwarten traf die gestrige Wettervorhersage zu.
Solo el pronóstico del tiempo tiene la culpa de todo. An alldem ist nur die Wettervorhersage schuld.
Con el paso del tiempo aprendemos que algunas mentiras son menos graves que otras, y que algunas incluso son necesarias a como de lugar. Im Laufe der Zeit lernen wir, dass manche Lügen weniger schwerwiegend als andere sind und dass manche sogar unbedingt notwendig sind.
Él siempre va uno o dos pasos adelante del tiempo. Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus.
Algunas cookies quedan almacenadas en el disco rígido del usuario por tiempo indefinido. Manche Cookies werden auf der Festplatte des Benutzers auf unbestimmte Zeit gespeichert.
¿Entiendes el concepto de valor del dinero en el tiempo? Verstehst du das Konzept des Zeitwerts des Geldes?
Mi horquilla para el pelo es demasiado pesada, se me resbala todo el tiempo del pelo. Meine Haarspange ist zu schwer, sie rutscht mir immer aus den Haaren.
Tenemos todo el tiempo del mundo. Wir haben alle Zeit der Welt.
Esta tarde tenemos todo el tiempo del mundo. Wir haben heute Abend alle Zeit der Welt.
Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses. Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen.
El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo. Die Transsibirische Eisenbahn ist die längste und zugleich bekannteste Eisenbahnverbindung der Welt.
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Uno siempre puede encontrar tiempo. Man kann immer Zeit finden.
El nombre del autor es Shakespeare. Shakespeare ist der Name des Autors.
Estoy matando el tiempo. Ich schlage die Zeit tot.
Un fantasma recorre Europa – el fantasma del comunismo. Ein Gespenst geht um in Europa — das Gespenst des Kommunismus.
¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo! Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!