Примеры употребления "preguntar" в испанском

<>
Atento, te van a preguntar. Pass auf, du wirst gefragt!
Eso es lo que quería preguntar. Das ist es, was ich fragen wollte.
Tendrá usted que preguntar a otra persona. Da müssen Sie jemand anderen fragen.
¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta? Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
Mi familia está muy bien, gracias por preguntar. Danke für die Frage; meiner Familie geht es sehr gut.
Fui al hospital a preguntar por su salud. Ich ging ins Krankenhaus, um nach seinem Gesundheitszustand zu fragen.
¿Por qué oraciones?... se podría preguntar. Porque las oraciones son más interesantes. Wieso Sätze? …könnte man Fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé. Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Si no entiendes algo, pregunta. Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.
El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño. Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.
¿Alguien puede contestar mi pregunta? Kann jemand meine Frage beantworten?
Necesito hacerte una pregunta tonta. Ich muss dir eine dumme Frage stellen.
Le he hecho una pregunta. Ich stellte ihm eine Frage.
Paso a la siguiente pregunta. Er ging zur nächsten Frage über.
Nadie respondió a mi pregunta. Niemand hat meine Frage beantwortet.
No respondió a mi pregunta. Er hat nicht auf meine Frage geantwortet.
Tengo que hacerle una pregunta. Ich muss ihm eine Frage stellen.
No puedo contestar tu pregunta. Ich kann deine Frage nicht beantworten.
Él me hizo una pregunta. Er stellte mir eine Frage.
Hallé su pregunta algo entrometida. Ich empfand seine Frage als etwas aufdringlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!