Примеры употребления "por detrás de" в испанском

<>
Por favor, cierra la puerta que está detrás de ti. Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.
Estaba parado detrás de la puerta. Er stand hinter der Tür.
Las vacas detrás de mi casa sólo comen tulipanes. Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.
Él estaba de pie detrás de mí. Er stand hinter mir.
Sé que te estás escondiendo detrás de la cortina. Ich weiß, dass du dich hinter dem Vorhang versteckst.
El perro está durmiendo detrás de la puerta. Der Hund schläft hinter der Türe.
Tom se estaba escondiendo detrás de un arbusto. Tom versteckte sich hinter einem Busch.
Él estaba justo detrás de mí. Er war direkt hinter mir.
Él salió de detrás de la cortina. Er kam hinter dem Vorhang hervor.
Él se compró una cuerda y se arrojó detrás de un tren andando. Er kaufte sich einen Strick und warf sich hinter den fahrenden Zug.
Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer... Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Estoy justo detrás de ella. Ich bin gleich hinter ihr.
Están justo detrás de mí. Sie sind gleich hinter mir.
El jardín está detrás de la casa. Der Garten ist hinterm Haus.
Durante la era Muromachi, detrás de las puertas de los templos Zen se desarrolló la pintura con tinta china y pasó a establecerse en Japón. In der Muromachi-Zeit verbreitete sich die Tuschmalerei jenseits der Zen-Klöster und bürgerte sich in Japan ein.
Mira detrás de ti. Schau hinter dich.
¡Tom, detrás de ti! Tom, hinter dir!
Cierra la puerta detrás de ti. Mach die Tür hinter dir zu.
Detrás de mi casa hay un jardín. Hinter meinem Haus ist ein Garten.
Él está parado detrás de la muralla. Er steht hinter der Mauer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!