Примеры употребления "pase lo que pase" в испанском

<>
Pase lo que pase, estoy preparado. Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.
Pase lo que pase, estoy lista. Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.
No cambiaré de idea pase lo que pase. Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.
Él va a estar ahí, pase lo que pase. Er wird da sein, komme was wolle.
Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase. Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.
Yo no me responsabilizo por nada de lo que pase acá. Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht.
La vida no se trata de esperar a que pase la tormenta, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia. Im Leben geht es nicht darum, darauf zu warten, dass das Unwetter vorübergeht, sondern darum, zu lernen, im Regen zu tanzen.
Eso es lo que hay. So ist es.
Él espera que pase algo interesante. Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.
No puedo contarte lo que pasó. Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
Eso no es lo que estoy buscando. Das ist nicht das, wonach ich suche.
¡Tenga paciencia! Pronto encontrará lo que está buscando. Haben Sie Geduld! Bald finden Sie, was Sie suchen.
Lo que dijo resultó ser falso. Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
No aprendí todo lo que necesitaba saber en el jardín infantil. Ich habe im Kindergarten nicht alles gelernt, was ich wissen muss.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
Se cree lo que se ve. Was man sieht, glaubt man.
¿Cuánto de lo que he escrito aquí entiendes? Wie viel von dem, was ich hier geschrieben habe, verstehst du?
Tira todo lo que no sirva. Wirf alles, was nicht zu gebrauchen ist, weg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!