Примеры употребления "parado" в испанском

<>
Переводы: все34 halten15 arbeitslos1 anhalten1 другие переводы17
Quédate parado tal como ahora. Bleibe stehen so wie jetzt.
Estaba parado detrás de la puerta. Er stand hinter der Tür.
Él está parado en el escenario. Er steht auf der Bühne.
Él estaba parado en la esquina. Er stand an der Straßenecke.
Él estaba parado en la puerta. Er stand an der Tür.
Estoy parado en el medio del patio. Ich stehe in der Mitte des Schulhofes.
Él está parado detrás de la muralla. Er steht hinter der Mauer.
Hay alguien parado detrás de la pared. Jemand steht hinter der Wand.
Papá Noel estaba parado en el jardín. Der Nikolaus stand im Garten.
Él estaba parado ahí con una mirada ausente. Er stand da mit einem abwesenden Blick.
¿Te vas a quedar parado ahí todo el día? Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
El chico parado en la puerta es mi hermano. Der Junge, der an der Tür steht, ist mein Bruder.
O este hombre está muerto o mi reloj se ha parado. Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben.
Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última. Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.
Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro. Er steht auf der Bank, darunter sitzt ein Hund.
Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino. Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.
Fue el juez de línea quien marcó el gol pese a que no estaba parado a la altura de la línea de gol. Es war der Linienrichter, der das Tor anzeigte, trotz der Tatsache, dass er nicht auf der Höhe der Torlinie gestanden hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!