Примеры употребления "país de las maravillas" в испанском

<>
Él le compró el libro "Alicia en el país de las maravillas" como regalo de navidad. Als Weihnachtsgeschenk kaufte er ihr das Buch "Alice im Wunderland".
En el país de la injusticia no se puede sentir seguro. Im Land des Unrechts kann man sich nicht sicher fühlen.
La Gran Muralla China pertenece a las maravillas del mundo. Die Große Chinesische Mauer gehört zu den Weltwundern.
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla. Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
México es un país de América del Norte. Mexiko ist ein Staat in Nordamerika.
Me gusta la luz de las velas. Ich mag gerne Kerzenlicht.
Japón es país de muchos terremotos. Japan ist ein Land, wo es viele Erdbeben gibt.
Madrid es una de las capitales más bellas de Europa. Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.
Una de las respuestas está correcta. Eine der Antworten ist richtig.
¿Quién es la más bella de las chicas? Wer ist die Schönste von den Mädchen?
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Oí el crujir de las hojas. Ich hörte das Laub rauschen.
La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas. Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.
Si nos apuramos, puede ser que logremos tomar el tren de las siete. Wenn wir uns beeilen, kann es sein, dass wir den Sieben-Uhr-Zug noch erreichen.
Mireille Mathieu es una de las mejores cantantes de Francia. Mireille Mathieu ist eine der besten Sängerinnen Frankreichs.
Volé por encima de las nubes. Ich bin über die Wolken geflogen.
Esta es una de las peores películas que he visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Salvador Dalí confiesa: "Tener dinero es bonito, siempre que no se haya olvidado la alegría de las cosas que no se pueden comprar con dinero." Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."
Esta es una de las peores películas que haya visto. Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!