Примеры употребления "mucho más" в испанском

<>
Debes estudiar mucho más. Du musst viel mehr lernen.
Ella es mucho más pesada que él. Sie ist viel schwerer als er.
Ciento veinticinco años lo han demostrado: El esperanto es mucho más que un idioma. Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache.
Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad. Sie versuchte viel jünger auszusehen als sie wirklich war.
El contacto social dentro de la familia se reduce a las raras comidas en la mesa común, pero mucho más a menudo a las preguntas acerca de quién se comió la crema de nuez, o de por qué no hay champú en el baño. Sozialkontakte innerhalb der Familie beschränken sich auf die seltenen gemeinsamen Mahlzeiten, meist jedoch auf Nachfragen, wer die Nusskrem aufgegessen habe und wieso kein Shampoo im Bad zu finden sei.
Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos. Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.
Son mucho más grandes que nosotras. Sie sind viel größer als wir.
Él tiene mucho más dinero que yo. Er hat viel mehr Geld als ich.
Un tambor vacío suena mucho más fuerte. Ein leeres Fass klingt viel lauter.
Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa. Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
China es mucho más grande que Japón. China ist viel größer als Japan.
Puede ser que la explicación sea mucho más complicada. Die Erklärung ist vielleicht bei weitem komplizierter.
Él es mucho más viejo de lo que parece. Er ist viel älter, als er scheint.
Ella es mucho más alta que yo. Sie ist viel größer als ich.
Jon es mucho más atractivo que Tom. Jon ist viel attraktiver als Tom.
La luz es mucho más rápida que el sonido. Licht ist viel schneller als Schall.
El hierro es mucho más útil que el oro. Eisen ist viel nützlicher als Gold.
Hay mucho más por descubrir. Da ist noch viel mehr zu entdecken.
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor. Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.
Ojalá mi padre hubiera vivido mucho más. Ich wünschte, mein Vater hätte länger gelebt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!