Примеры употребления "mismo" в испанском с переводом "selb"

<>
Estamos en el mismo bote. Wir sitzen im selben Boot.
Resultó que estábamos en el mismo tren. Es ergab sich, dass wir im selben Zug waren.
Tom y Mary están en el mismo bote. Tom und Mary sind in dem selben Boot.
¡Recordad que estamos todos en el mismo barco! Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez. Du machst immer wieder den selben Fehler.
Uno no puede bañarse dos veces en el mismo río. Man kann nicht zweimal im selben Fluss baden.
Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo. Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus.
Para conocer a la persona, uno debe estudiarse un poco a sí mismo. Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren.
Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
El rostro te lo dan gratis, pero reír lo tienes que hacer tú mismo. Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.
Cuando una frase no le pertenece a nadie, como ésta, puedes corregirla tú mismo. Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du in selber verbessern.
Ambos productos tienen el mismo precio, pero sus precios de producción son muy diferentes. Beide Waren haben den selben Preis, aber ihre Herstellungskosten sind sehr verschieden.
El asesino en serie siempre usaba el mismo método; estrangulaba y sofocaba a sus víctimas con un cinturón. Der Serienmörder wandte immer die selbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel.
¿Por qué no podemos hacernos cosquillas a nosotros mismos? Wieso können wir nicht uns selber kitzeln?
La gente que siempre habla de sí misma me aburre. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre. Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!