Примеры употребления "mala cara" в испанском

<>
Se le veía en la cara que estaba aburrido. Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.
Más hiere mala palabra que espada afilada. Dorn und Distel stechen sehr, falsche Zungen noch viel mehr.
¿Tú sabes qué me hace sonreír? ¡Los músculos de la cara! Weißt du, was mich zum Lächeln bringt? Gesichtsmuskeln!
No es una mala idea. Das ist keine schlechte Idee.
Su cara se parece a la de su madre. Ihr Gesicht ähnelt dem ihrer Mutter.
La diferencia entre una buena y una mala sociedad organizada no la constituye la existencia o ausencia de conflictos, sino la capacidad de llevarlos y solucionarlos. Den Unterschied zwischen schlecht und gut organisierten Gesellschaften macht nicht die Existenz oder Abwesenheit von Konflikten aus, sondern die Fähigkeit sie zu ertragen und zu lösen.
La cara de Tom está roja. Tom ist rot im Gesicht.
La traducción de esta frase es una traducción mala. Die Übersetzung dieses Satzes ist eine schlechte Übersetzung.
La carne es cara hoy en día. Heutzutage ist Fleisch teuer.
¿Cómo reaccionó a la mala noticia? Wie hat er auf die schlechten Nachrichten reagiert?
El bebé tiene una cara linda. Das Baby hat ein niedliches Gesicht.
Él tiene una mala opinión de los americanos. Er hat eine schlechte Meinung von Amerikanern.
Me lavo la cara cada mañana. Ich wasche mir jeden Morgen das Gesicht.
Buscamos la suerte, la mala suerte nos busca a nosotros. Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
La vida está cada vez más cara. Das Leben wird immer teurer.
La idea no es mala. Die Idee ist nicht schlecht.
Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia. Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.
Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas. Mein Hund hat die schlechte Angewohnheit, die Stühle anzupinkeln.
Su cara estaba cubierta de lodo. Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.
Él no se avergüenza de su mala conducta. Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!