Примеры употребления "más vale tarde que nunca" в испанском

<>
Más vale tarde que nunca. Besser spät als nie.
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
El abuelo sostiene que nunca se les debe dar dinero a los niños. Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.
Honestamente, yo estaría mintiendo si dijera que nunca me arrepentiría de mis decisiones rápidas. Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.
Escribo cartas que nunca envío. Ich schreibe Briefe, die ich nie abschicke.
Juro que nunca haré tal cosa. Ich schwöre dass ich so etwas nie tun würde.
¿Estoy diciendo la verdad cuando digo que nunca digo la verdad? Sage ich die Wahrheit, wenn ich sage, dass ich nie die Wahrheit sage?
Jeff piensa que nunca se va a enamorar. Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird.
No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas. Er hat keine Hemmungen, zu sagen, dass er nie was mit einer Flachbrüstigen anfangen würde.
Lo extraño más que nunca. Er fehlt mir mehr als je zuvor.
Más vale maña que fuerza. List geht über Kraft.
Más vale antes que después. Besser zu früh als zu spät.
Más vale callar que mal hablar. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Está más fuerte que nunca. Er ist stärker als je zuvor.
Ella se veía más hermosa que nunca. Sie sah schöner aus als je zuvor.
Más vale prevenir que lamentar. Vorsorge ist besser als Nachsorge.
Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Er arbeitete mit mehr Begeisterung als sonst jemand.
Más vale bien de lejos que mal de cerca. Lieber ein fernes Glück als ein nahes Unglück.
Más vale pájaro en mano que ciento volando. Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
Es la idea más absurda que he oído nunca. Das ist die absurdeste Idee, die ich je gehört habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!