Примеры употребления "lugar" в испанском с переводом "ort"

<>
Este es el lugar perfecto. Hier ist der perfekte Ort.
Estás en un lugar seguro. Du bist an einem sicheren Ort.
Está buscando un lugar donde vivir. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
¿En qué lugar ocurrió ese accidente? An welchem Ort geschah der Unfall?
El mundo es un lugar peligroso. Die Welt ist ein gefährlicher Ort.
Había diez policías en el lugar. Es waren zehn Polizisten vor Ort.
Este lugar es accesible para todos. Dieser Ort steht allen offen.
Hay un lugar llamado Kuchiwa en Hiroshima. In Hiroshima gibt es einen Ort namens Kuchiwa.
¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo? Wo ist der schönste Ort der Welt?
Vamos a probar hoy otro lugar para comer. Laß uns heute zum Essen einen anderen Ort ausprobieren.
A menudo pienso en el lugar donde te encontré. Ich denke oft an den Ort, wo ich dich getroffen habe.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Sie bauten ein Dorf an einem Ort, wo zwei Flüsse sich vereinen.
EEUU es el lugar más peligroso para hacerse cortar el cabello. Die USA sind der gefährlichste Ort der Welt, um sich die Haare schneiden zu lassen.
Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente. Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind.
Los libros son para la gente que desearía estar en otro lugar. Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen.
Éste es el lugar inolvidable en el que nos encontramos por primera vez. Das ist der unvergessliche Ort, an dem wir uns zum ersten Mal getroffen haben.
Si querés hablar sobre eso, es mejor que vayamos a un lugar más reservado. Wenn du darüber reden möchtest, sollten wir an einen abgeschiedeneren Ort gehen.
A ella le encantaba ser acariciada en un lugar secreto de su oreja que solo yo conocía. Sie liebte es an einem kleinen geheimen Ort gestreichelt zu werden, den nur ich kannte.
En la edad media, la red altamente regular de caminos permitió desplazar rápidamente guerreros desde un lugar a otro. Das sehr regelmäßige Straßennetz ermöglichte es im Mittelalter Krieger sehr rasch von einem Ort zum anderen zu bewegen.
El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí. Das Herz des Menschen ist der Ort, an dem der Teufel wohnt; manchmal spüre ich die Hölle in mir drin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!