Примеры употребления "igual que" в испанском

<>
Él no es alto, al igual que yo. Genauso wie ich ist er nicht groß.
Su hija, al igual que su hijo, eran famosos. Seine Tochter, genauso wie sein Sohn, waren berühmt.
Me da igual que nieve. Es ist mir egal, wenn es schneit.
Me da igual que venga o no. Es ist mir egal, ob er kommt, oder nicht.
Ella pudo resolver el problema, igual que yo. Sie konnte das Problem lösen und ich genauso.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras. Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen.
Con el dedo apuntando a una blanca grulla que volaba alto por los aires, la niña dijo: "Ella es blanca como el jade, y completamente maravillosa. Quiero volar por todos lados igual que ella." Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“
Me da igual lo que digas, no te voy a creer. Egal was du auch sagst, ich werde deinen Worten nicht glauben.
Él es igual de alto que su padre. Er ist so groß wie sein Vater.
Da igual la edad que tenga, un niño es un niño. Egal, wie alt es ist, ein Kind ist ein Kind.
Ken es casi igual de alto que Bill. Ken ist ungefähr so groß wie Bill.
Mi padre está igual de ocupado que siempre. Mein Vater ist so beschäftigt wie immer.
Tom piensa que todos los asiáticos se ven igual. Tom glaubt, dass alle Asiaten gleich aussähen.
El teorema de Pitágoras dice que el cuadrado de la hipotenusa es igual a la suma del cuadrado de los catetos. Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Eso es lo que hay. So ist es.
Doce dividido entre tres es igual a cuatro. Zwölf geteilt durch drei ist vier.
No puedo contarte lo que pasó. Ich kann dir nicht sagen, was passiert ist.
Uno más dos es igual a tres. Eins plus zwei ist gleich drei.
Desearía que el estuviera aquí para ayudarnos. Ich wünschte, er wäre hier, um uns zu helfen.
No es un buen auto, pero igual es un auto. Das ist kein gutes Auto, aber immerhin ein Auto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!