Примеры употребления "hacer el ridículo" в испанском

<>
Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer. Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung.
Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor. Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.
Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba. Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren.
Yo fui obligado a hacer el trabajo solo. Ich wurde gezwungen, die Arbeit alleine zu machen.
No puedo hacer el trabajo solo. Ich kann die Arbeit nicht alleine machen.
Mi padre debe hacer el trabajo. Mein Vater muss die Arbeit machen.
¿Qué vas a hacer el año que viene? Was wirst du nächstes Jahr machen?
¿Qué van a hacer el domingo que viene? Was machen Sie nächsten Sonntag?
No basta con hacer el bien; también hay que hacerlo bien. Es genügt nicht, Gutes zu tun, man muss es auch gut machen.
Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste. Du must die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst.
¿Qué vas a hacer el fin de semana? Was wirst du dieses Wochenende tun?
De hecho, se veía ridículo. In der Tat sah er lächerlich aus.
¿Qué quieres hacer? Was willst du machen?
Te verías ridículo con la ropa de tu madre. Du würdest in der Kleidung deiner Mutter bescheuert aussehen.
Voy a intentar hacer gimnasia todos los días. Ich werde versuchen, jeden Tag Gymnastik zu machen.
Como no sabía que hacer, le pedí consejo a él. Weil ich nicht wusste was tun ist, fragte ich ihn um Rat.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Sie hat kein Recht, das zu tun.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.
Siempre debes hacer lo que es correcto. Man muss immer tun, was richtig ist.
Es más feliz que el más feliz aquel que puede hacer felices a otras personas. Glücklicher als der Glücklichste ist, wer andere Menschen glücklich machen kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!