Примеры употребления "en señal de nuestra gratitud" в испанском

<>
Es una señal de los tiempos. Das ist ein Zeichen der Zeit.
Ella habla a menudo acerca de nuestra maldición. Sie hat oft über unseren Fluch gesprochen.
Este viento es señal de tormenta. Dieser Wind ist Anzeichen eines Storms.
La parada de autobús está cerca de nuestra escuela. Die Bushaltestelle ist in der Nähe unserer Schule.
Ella me hizo una señal de que guardara silencio. Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen.
Kate es más lista que cualquier otro estudiante de nuestra clase. Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia? Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen?
Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida. Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe.
Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era. Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
En ocasiones, el tartamudeo es señal de falta de confianza, pero a menudo se necesita de una seria terapia para superarlo. Manchmal ist Stottern ein Zeichen mangelnden Selbstvertrauens, doch oft ist eine ernsthafte Therapie nötig, um es zu überwinden.
El espíritu de la verdad y el espíritu de la libertad; esos son los pilares de nuestra sociedad. Der Geist der Wahrheit und der Geist der Freiheit - das sind die Pfeiler einer Gesellschaft.
Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela. In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.
Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era. Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Él está a cargo de nuestra clase. Er ist für unsere Klasse verantwortlich.
Somos orgullosos de nuestra fuerza. Wir waren stolz auf unsere Stärke.
Los resultados de nuestra encuesta permiten algunas conclusiones interesantes. Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Las decepciones son las paradas de nuestra vida: Nos da la oportunidad de cambiar de rumbo cuando vamos en la dirección incorrecta. Enttäuschungen sind Haltestellen auf unserem Lebensweg: Sie geben uns Gelegenheit, umzusteigen, wenn wir in falscher Richtung unterwegs sind.
Hay un jardín detrás de nuestra casa. Hinter unserem Haus liegt ein Garten.
La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida. Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!