Примеры употребления "en gran parte" в испанском

<>
Casi la mitad de los hombres en Gran Britania le regala regularmente chocolates a su pareja, sobretodo para su cumpleaños. Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
En Gran Bretaña, hasta los años cincuenta del siglo veinte, el suicidio estaba legalmente prohibido y podía ser castigado con la pena de muerte. In Großbritannien war Selbstmord bis in die fünfziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts gesetzlich verboten und konnte mit der Todesstrafe geahndet werden.
Nunca se sintió más solitario el hombre que en la gran sociedad. Niemals fühlt man sich einsamer als in großer Gesellschaft.
No tomaré parte en especulaciones. Ich werde mich nicht an Spekulationen beteiligen.
Todo gran escritor posee un estilo propio individual. Jeder große Schriftsteller besitzt einen eigenen individuellen Stil.
Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Los museos son el gran orgullo de Nueva York. Die Museen sind New Yorks ganzer Stolz.
Saluda a tu mamá de mi parte. Grüß deine Mama von mir.
Su muerte fue una gran pérdida para nosotros. Ihr Tod war ein großer Verlust für uns.
Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea. Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen.
Recibimos un gran paquete. Wir erhielten ein großes Paket.
La música es una parte importante de mi vida. Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens.
Con el incendio cundió un gran pánico dentro del teatro. Das Feuer löste im Theater Panik aus.
Mejorar el mundo parte por casa. Weltverbesserung fängt zu Hause an.
Ella posee una gran finca. Sie besitzt ein großes Grundstück.
¿Has visto mis lentes por alguna parte? Hast du irgendwo meine Brille gesehen?
Yo tenía un gran apetito. Ich hatte großen Appetit.
El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz. Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
Parece como si esperaras una gran tragedia; al menos eso es lo que me parece a mí. Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest.
No tomé parte en la conversación. Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!