Примеры употребления "en el caso de" в испанском

<>
Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo. Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
En caso de que yo no pueda venir, te llamaré de antemano. Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen.
Tom mostró interés en el plan. Tom zeigte sich an dem Plan interessiert.
Ese no es necesariamente el caso. Das ist nicht unbedingt der Fall.
En caso de que no sobreviva, conserva mi cerebro. Falls ich nicht überlebe, bewahre mein Gehirn auf.
Él todavía está en el trabajo. Er ist noch auf Arbeit.
Se contrataron detectives privados para investigar el caso extraño. Um den sonderbaren Fall zu untersuchen, wurden Detektive angeheuert.
Usar solo en caso de emergencia. Nur im Notfall benutzen!
La opinión pública juega un rol importante en el mundo de la política. Die öffentliche Meinung spielt im politischen Bereich eine wichtige Rolle.
Él no tenía nada que ver con el caso. Er hatte nichts mit dem Fall zu tun.
Lleva agua en caso de que quieras beber. Nimm dir Wasser, falls du trinken möchtest!
Siento la primavera en el aire. Ich spüre, dass der Frühling in der Luft liegt.
La luz roja se enciende en caso de peligro. Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva. Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet.
No aprendí todo lo que necesitaba saber en el jardín infantil. Ich habe im Kindergarten nicht alles gelernt, was ich wissen muss.
Había un caso de muerte en su familia. In seiner Familie gab es einen Todesfall.
No conozco el lugar exacto en el que nací. Ich weiß nicht genau, wo ich geboren bin.
No use el ascensor en caso de incendio. Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.
¿A quién viste en el teatro? Wen hast du im Theater gesehen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!