Примеры употребления "Fall" в немецком

<>
Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer? ¿Qué condujo a la caída del Muro de Berlín?
In diesem Fall hundert Euro, bitte. En ese caso 100 euros, por favor.
Das ist nicht unbedingt der Fall. Ese no es necesariamente el caso.
Ich untersuche einen sehr interessanten Fall. Estoy investigando un caso muy interesante.
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch. En todo caso, tu hipótesis es falsa.
Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen. No deberías herir a nadie en ningún caso.
Er hatte nichts mit dem Fall zu tun. Él no tenía nada que ver con el caso.
Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt. En todo caso, cumplí con mi deber.
Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg. En todo caso, el programa fue un éxito.
Um den sonderbaren Fall zu untersuchen, wurden Detektive angeheuert. Se contrataron detectives privados para investigar el caso extraño.
Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall dass es regnet. No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.
Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt. Oh, pero que abismalmente se ha quedado atrás nuestra sociedad: Si una mujer abofetea un hombre después de que él la atacara verbalmente, es una acción socialmente aceptada. Pero en el caso opuesto, si el hombre abofetea a la mujer, se condenará como un típico caso de violencia masculina.
Ich habe Angst zu fallen. Tengo miedo de caer.
Nimm dir Wasser, falls du trinken möchtest! Lleva agua en caso de que quieras beber.
Als er das Haus betrat, fielen ihm zwei Dinge auf. Al entrar a la casa, dos cosas le llamaron la atención.
Sie haben alle abgestorbenen Bäume gefällt. Han talado todos los árboles muertos.
Wie schon beim letzten Mal gesagt, war am Mittwoch der 22. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer. Como ya se dijo en la última oportunidad, el miércoles fue el 22do aniversario de la caída del muro de Berlín.
Die Preise sind plötzlich gefallen. Los precios bajaron súbitamente.
Auch gefallene Engel wollen fliegen. También los ángeles caídos desean volar.
Unser Sohn ist im Krieg gefallen. Nuestro hijo murió en la guerra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!