Примеры употребления "empezó" в испанском с переводом "beginnen"

<>
Pronto empezó a llover mucho. Bald begann es sehr stark zu regnen.
Al fin empezó a llover. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Para colmo empezó a llover. Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
Terminaré lo que él empezó. Ich werde beenden, was er begonnen hat.
La nieve empezó a derretirse. Der Schnee hat zu schmelzen begonnen.
La guerra empezó tres años después. Der Krieg hat drei Jahre später begonnen.
La guerra empezó tres años más tarde. Der Krieg hat drei Jahre später begonnen.
De repente el perro empezó a ladrar. Plötzlich begann der Hund zu bellen.
Al verme, el bebé empezó a llorar. Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.
Ken dejó de hablar y empezó a comer. Ken hörte zu sprechen auf und begann zu essen.
Ella empezó de poco a poco a entender. Sie begann allmählich zu verstehen.
Cuando ella dijo "te extrañé" empezó a llorar. Als sie sagte "Ich habe dich vermisst", begann sie zu weinen.
Cuando tenía 14 años, él empezó a plantar frutillas. Als er 14 Jahre alt war, begann er, Erdbeeren anzupflanzen.
Él empezó su comida con medio vaso de cerveza. Er begann sein Essen mit einem halben Glas Bier.
Empezó a nevar violentamente cuando me bajé del tren. Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.
Cuando la dejaron sola, la niña pequeña empezó a llorar. Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.
Ella empezó clases de piano cuando tenía seis años de edad. Sie begann mit Klavierstunden als sie sechs Jahre alt war.
Le empezó a dar hambre, así que tiró una piedrecita al río para matar un pez. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Empecé a escribir el libro. Ich begann das Buch zu schreiben.
Has empezado a aprender esperanto. Du hast begonnen, Esperanto zu lernen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!