Примеры употребления "elegida" в испанском с переводом "wählen"

<>
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde. Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen.
Elegimos a John como capitán. Wir wählten John zum Kapitän.
A veces es difícil elegir. Ab und zu ist es schwer zu wählen.
Puedes elegir entre este y este. Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.
¿Cuál de los dos caminos eliges? Welchen der beiden Wege wählst du?
Los estudiantes la eligieron como presidenta. Die Studenten wählten sie zur Vorsitzenden.
Por favor elija a una persona. Wähle bitte eine Person aus.
Elegimos a John como capitán del equipo. Wir haben John als Mannschaftskapitän gewählt.
Cometí un gran error al elegir esposa. Als ich meine Frau gewählt habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.
Eligieron a John como capitán del equipo. Sie wählten Jean zum Mannschaftskapitän.
A menudo me toca el suplicio de elegir. Ich habe oft die Qual der Wahl.
Debemos elegir entre la muerte y la sumisión. Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung.
La Iglesia Católica elige sus sacerdotes por cooptación. Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.
En algunos países, los jueces son elegidos por cooptación. In einigen Ländern werden Richter per Kooptation gewählt.
En 1860 Lincoln fue elegido presidente de los Estados Unidos. 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika gewählt.
El presidente de la república es elegido por el pueblo. Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt.
El Vaticano es una monarquía absoluta cuyo monarca es elegido. Der Vatikan ist eine absolute Monarchie, deren Regent gewählt wird.
No puedes ser demasiado cauteloso al elegir a los amigos. Du kannst nicht vorsichtig genug bei der Wahl deiner Freunde sein.
Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método. In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!