Примеры употребления "desplazamiento hacia arriba" в испанском

<>
Un piso más arriba hay una sauna y una sala de masaje. Eine Etage höher ist eine Sauna und ein Massageraum.
En mi opinión, un sitio web bien diseñado no debería requerir desplazamiento horizontal. Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern.
Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas. Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.
Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba. Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Mary vino hacia mí en cuanto me vio. Mary kam auf mich zu, als sie mich sah.
Tom se acostó boca arriba. Tom legte sich auf den Rücken.
Un pájaro voló hacia el árbol. Ein Vogel flog in den Baum.
Arriba el ánimo. Kopf hoch!
Para soltar un tornillo, gíralo hacia la derecha. Um eine Schraube zu lösen, dreh sie nach links.
Hoy arriba, mañana abajo. Heute oben, morgen unten.
Llegué aquí hacia las cinco. Ich bin ungefähr um 5 Uhr hier angekommen.
Puso patas arriba la habitación pero el dinero no aparecía. Er stellte das Zimmer auf den Kopf, aber das Geld war nicht aufzufinden.
Las malas respuestas muestran el camino hacia las buenas. Schlechte Antworten zeigen den Weg zu den guten.
Ella cerró la puerta y se fue arriba. Sie schloss die Tür und ging nach oben.
En España se sirve la comida hacia las dos. In Spanien wird das Mittagessen gegen zwei Uhr serviert.
Siento un gran amor hacia la humanidad entera. Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
Es un insulto hacia ella. Es ist ihr gegenüber eine Demütigung.
Vi un caballo galopando hacia mí. Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.
Apunté mi cámara hacia ella. Ich habe meinen Fotoapparat auf sie gerichtet.
¿Podría indicarme el camino hacia el puerto? Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!