Примеры употребления "cabo de Buena Esperanza" в испанском

<>
¡Qué buena idea! Was für eine gute Idee!
Ella no vino al fin y al cabo. Schließlich kam sie nicht.
Ellos no perdieron la esperanza. Sie gaben die Hoffnung nicht auf.
Pensaba que podía ser una buena idea. Ich dachte, dass es eine gute Idee sein könnte.
Ella no llamó al fin y al cabo. Schließlich hat sie nicht angerufen.
La esperanza muere al final. Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Lügner müssen ein gutes Gedächtnis haben.
El otro día, la asociación "Tipógrafos por Comic Sans" llevó a cabo nuevamente una sesión, en una cabina telefónica. Neulich hat der Verein »Typographen für Comic Sans« wieder eine Sitzung abgehalten – in einer Telefonzelle.
La esperanza muere último. Die Hoffnung stirbt zuletzt.
Una buena pregunta ya es la mitad de la respuesta. Eine gute Frage ist schon die halbe Antwort.
Es difícil llevar a cabo este plan. Es ist schwer, diesen Plan auszuführen.
No se busca una esperanza perdida en una oficina de objetos perdidos. Eine verlorene Hoffnung suche man nicht im Fundbüro.
Un café con leche y mucho azúcar vale como una buena comida. Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch.
Incluso él lo captó al fin y al cabo. Sogar er hat es schließlich kapiert.
En un mundo donde se amenaza la vida humana, la mansedumbre genuina se convierte en nuestra esperanza final. In einer Welt, wo das menschliche Leben bedroht ist, wird wahre Demut unsere endliche Hoffnung.
La buena noticia es que te podremos ayudar. Die gute Nachricht ist, dass wir dir helfen können.
Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo. Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.
Mientras hay vida, hay esperanza. Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.
La comida es buena, y el servicio aquí es bueno. Das Essen ist gut und der Service hier ist gut.
En tanto haya un objetivo, hay esperanza. Solange man ein Ziel hat, gibt es Hoffnung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!