Примеры употребления "bajo pena de" в испанском

<>
Siento pena de mi padre, que tiene que trabajar los domingos. Mein Vater, der sonntags arbeiten muss, tut mir leid.
Se lo pregunto a vuestra alma y a vuestra conciencia: sin la pena de muerte, ¿vale la pena vivir? Ich frage Eure Seele und Euer Bewusstsein: wäre ein Leben ohne Todestrafe die Mühe wert?
En Gran Bretaña, hasta los años cincuenta del siglo veinte, el suicidio estaba legalmente prohibido y podía ser castigado con la pena de muerte. In Großbritannien war Selbstmord bis in die fünfziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts gesetzlich verboten und konnte mit der Todesstrafe geahndet werden.
La pena de muerte es final e irreversible. Die Todesstrafe ist endgültig und unumkehrbar.
Debemos abolir la pena de muerte. Wir sollten die Todesstrafe abschaffen.
Su crimen merecía la pena de muerte. Sein Verbrechen verdiente die Todesstrafe.
¿De verdad vale la pena? Ist es das wirklich wert?
No dejes la bicicleta bajo la lluvia. Lass das Fahrrad nicht im Regen.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.
Es placentero dormir bajo el árbol. Es ist angenehm unter dem Baum zu schlafen.
Ni la pena ni la felicidad duran para siempre. Weder Freude noch Leid währen ewig.
Hay un gato bajo el escritorio. Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
Es una pena que Tom no pudiera venir a nuestra fiesta. Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte.
Él siempre está quejándose de su bajo salario. Er beschwert sich ständig über seinen niedrigen Lohn.
Es una pena que no vaya a venir. Es ist schade, dass Sie nicht kommen.
Tom se sentó bajo un arbol. Tom setzte sich unter einen Baum.
Merece la pena leer aquel libro. Dieses Buch ist es wert, gelesen zu werden.
Usted está bajo arresto. Sie stehen unter Arrest.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
Nos vimos bajo un solitario árbol. Wir trafen uns unter einem einsamen Baum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!