Примеры употребления "aviso a los señores pasajeros" в испанском

<>
Ella quiere ir a los Estados Unidos. Sie will in die Vereinigten Staaten gehen.
Admiro a los hombres que buscan un orden ideal para la sociedad, y le temo a los que lo han encontrado. Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
Andersen también le tenía miedo a los perros. Andersen hatte auch Angst vor Hunden.
Las reglas de la escuela obligan a los estudiantes a usar uniforme escolar. Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea. Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden.
Se llevaron a los borrachos. Man trug den Ertrunkenen weg.
Al texto le sigue un ejercicio. Con este, el instructor puede incentivar a los alumnos a hablar. Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr kann der Unterrichtende die Schüler zum Sprechen anregen.
Ella gritó a los niños: "¡Callaos!" Sie schrie die Kinder an: "Seid still!".
Los padres jóvenes suelen mimar a los niños. Junge Eltern verzärteln oft ihre Kinder.
Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos. Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig.
Estoy ahuyentando a los gorriones. Ich verscheuche die Spatzen.
A los niños les gusta jugar fuera. Kinder spielen gerne draußen.
Ella crió sola a los tres niños. Sie zog die drei Kinder alleine groß.
La felicidad no es lo que le parece a los demás, sino lo que uno mismo considera por ella. Glücklich ist nicht, wer anderen so vorkommt, sondern wer sich selbst dafür hält.
Ella dedicó su vida a ayudar a los discapacitados. Sie weihte ihr Leben der Hilfe für Behinderte.
Los conductores deben respetar a los niños cruzando en la calle. Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten.
En el sur de Francia a los cátaros se les llamó albigenses. Die Katharer in Südfrankreich wurden Albigenser genannt.
La lluvia no deprime a los que les gusta leer. Regen macht Leute, die gerne lesen, nicht depressiv.
Él asombró a los niños con su varita mágica. Er machte die Kinder mit seinen Zauberkunststückchen staunen.
Quiero ir a Japón y ganarles a los japoneses en Mahjongg. Ich will nach Japan gehen und die Japaner im Mahjongg besiegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!