Примеры употребления "aquellos" в испанском

<>
¿Cómo puedo olvidar aquellos días? Wie kann ich jene Tage vergessen?
En aquellos tiempos teníamos problemas de dinero. In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme.
Éste es parecido a aquel. Dies ähnelt jenem.
Aquel niño me rompió el diccionario. Jenes Kind hat mein Wörterbuch kaputtgemacht.
Esta historia es lejos más interesante que aquella. Diese Geschichte ist weit interessanter als jene.
¿Puedes ver aquella montaña con la cima cubierta de nieve? Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?
Tom no pudo recordar en dónde había estado aquella noche. Tom konnte sich nicht entsinnen, wo er in jener Nacht gewesen war.
Pero ella me dejó precisamente en aquel momento en que nuestra relación empezaba a normalizarse. Aber sie verließ mich, ausgerechnet in jenem Moment, da sich unsere Beziehung zu normalisieren begann.
Aquellos que le conocen le aprecian. Die, die ihn kennen, schätzen ihn.
Ella debe haber sido rica en aquellos días. Sie muss damals reich gewesen sein.
Debería leer aquellos libros que usted considere importantes. Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen.
Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras. Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página. Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann.
Cree a los que busquen la verdad y duda de aquellos que la hayan encontrado. Glaube denen, die die Wahrheit suchen, und zweifle an denen, die sie gefunden haben.
Si usted es de aquellos que pretenden dejar la adicción, adherirse a la campaña es una buena opción. Wenn Sie einer von denen sind, die versuchen, von ihrer Sucht zu lassen, ist es eine gute Wahl, sich der Kampagne anzuschließen.
No tengo miedo de los terroristas, sino de aquellos que nos hacen temer a los terroristas para coartar nuestra libertad. Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.
Padres y adultos castigan a los niños cuando dicen alguna mentira, pero puede decirse que a veces aquellos mismos no son buenos ejemplos de sinceridad. Eltern und Erwachsene bestrafen Kinder, wenn sie Lügen erzählen, dabei kann man sagen, dass sie selbst keine guten Beispiele für Ehrlichkeit sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!