Примеры употребления "al contrario que con" в испанском

<>
Al contrario que ese hombre, ella parece ser muy feliz. Im Gegensatz zu diesem Mann sieht sie sehr glücklich aus.
Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Ich glaube, dass ich gerade mit dem, was ich gesagt habe, die Büchse der Pandora geöffnet habe.
Él no es vago, al contrario, pienso que trabaja duro. Er ist nicht faul. Im Gegenteil, ich glaube, dass er hart arbeitet.
La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt.
El clima tiene mucho que ver con nuestra salud. Das Klima hat viel mit unserer Gesundheit zu tun.
El CO2 tiene mucho que ver con el llamado efecto invernadero. CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
Tiene que ver con ese problema. Das hat etwas mit diesem Problem zu tun.
Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O sí? Es una famosa serie del oeste. "Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
Tom no tuvo nada que ver con el secuestro. Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun.
Su pregunta no tiene nada que ver con el tema. Ihre Frage hat nichts mit dem Thema zu tun.
No tuve nada que ver con ella. Ich hatte nichts mit ihr zu tun.
Eso no tiene nada que ver con este problema. Das hat nichts mit diesem Problem zu tun.
No tuve nada que ver con el accidente. Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun.
Él no tenía nada que ver con el caso. Er hatte nichts mit dem Fall zu tun.
No tengo nada que ver con eso. Damit habe ich nichts zu tun.
Quiere que vaya con ella. Sie will, dass ich mit ihr gehe.
Me da igual lo que hagas con tu dinero. Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust.
Prefiero quedarme en casa que salir con este tiempo. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta. Es war so heiß, dass ich bei offenem Fenster schlief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!