Примеры употребления "a simple vista" в испанском

<>
Esta estrella es visible a simple vista. Der Stern ist mit bloßem Auge sichtbar.
Se podía ver a simple vista. Man konnte ihn mit bloßem Auge sehen.
Esta estrella es tan grande que puedes verla a simple vista. Dieser Stern ist so groß, dass du ihn mit dem bloßen Auge sehen kannst.
Ciertas estrellas son difíciles de ver a simple vista. Gewisse Sterne sind mit bloßem Auge schwierig zu beobachten.
Los átomos no se pueden ver a simple vista. Atome kann man nicht mit bloßem Auge sehen.
La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen. Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer.
La vista era impresionante. Der Anblick war beindruckend.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Hay que estudiar la historia también desde el punto de vista de los vencidos. Man sollte Geschichte auch vom Gesichtspunkt der Besiegten aus studieren.
El mundo físico es una compleja red de eventos, y no la consecuencia de una sola y simple causalidad. Die körperliche Welt ist ein komplexes Netz von Ereignissen, und nichts ereignet sich aufgrund einer einzelnen, einfachen Ursache.
Estoy muy enojado contigo. No quiero volver a oír de ti. Y ahora, ¡Fuera de mi vista! Ich bin sehr böse auf dich. Ich will von dir nichts mehr hören. Und nun, aus den Augen!
Es un proceso muy simple. Es ist ein ganz einfacher Vorgang.
Demasiada luz daña la vista. Zu viel Licht schädigt das Auge.
La alegría es la forma más simple de agradecimiento. Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.
Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad. Meinem Neffen wurde auf Grund seiner Jugend verziehen.
Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado. Was dir einfach vorkommt, erscheint mir kompliziert.
Hay una excelente vista desde el Monte Fuji. Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.
Esto no es tan simple como lo pensé. Das ist doch nicht so einfach, wie ich dachte.
Tengo buena vista. Ich habe ein gutes Sehvermögen.
Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse. Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!