Примеры употребления "Se" в испанском с переводом "wissen"

<>
No se donde vive ella. Ich weiß nicht, wo sie lebt.
Una enfermera se viste de blanco. Eine Krankenschwester trägt weiß.
No se a quien debo dirigirme. Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
¿Sabes cómo se utiliza un diccionario? Weißt du, wie man ein Wörterbuch benutzt?
Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones. Man weiß nie, wie lang diese Treffen dauern werden.
Sabía que se podía confiar en ti. Ich wusste, dass man dir vertrauen kann.
Él sabe cómo se cocina la carne. Er weiß, wie man Fleisch kocht.
Saben cómo se construye una bomba atómica. Sie wissen, wie man eine Atombombe baut.
Ella se casó sin que sus padres supieran. Sie heiratete, ohne dass ihre Eltern davon wussten.
No se sabe qué sucederá en el futuro. Man weiß nicht, was in der Zukunft geschieht.
¿Sabes qué libro se está vendiendo bien ahora? Weißt du, welches Buch sich zurzeit gut verkauft?
No sabiendo qué decir, se quedó en silencio. Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, blieb sie stumm.
No sabía que él se había decidido a dimitir. Ich wusste nicht, dass er sich entschlossen hatte, zurückzutreten.
Tom no sabe como se llama esto en inglés. Tom weiß nicht, wie das auf Englisch heißt.
No se puede saber qué ocurrirá en el futuro. Man kann nicht wissen, was in Zukunft passiert.
No se nada acerca de su fuga a un otro país. Ich weiß nichts von ihrer Flucht in ein fremdes Land.
¿Alguien sabe cómo se puede ganar dinero en época de crisis? Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
¿Sabía usted que los hombres que toman regularmente píldoras anticonceptivas no se embarazan? Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden?
¿Sabías que los hombres que toman regularmente la píldora anticonceptiva no se quedan embarazados? Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?
De seguro usted piensa que sabe cómo se hace, pero permítame explicarlo de nuevo. Sie denken sicher, Sie wüssten, wie man es macht, aber lassen Sie es mich noch einmal erklären.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!