Примеры употребления "Falta" в испанском

<>
No hace falta que hagas eso. Du musst das nicht machen.
¿Te hace falta mucho dinero? Brauchst du viel Geld?
No hace falta que vengas aquí todos los días. Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.
No hacía falta que pintara la valla. Ich musste den Zaun nicht streichen.
No hace falta que os levantéis. Ihr braucht nicht aufzustehen.
No hace falta que hables tan alto. Du musst nicht so laut reden.
No hace falta que grites. Puedo oírte. Du brauchst nicht zu schreien. Ich kann dich hören.
No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto. Sie hätten sich nicht beeilen müssen; Sie sind zu früh gekommen.
No hace falta que te des prisa. Du brauchst dich nicht beeilen.
No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar. Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
No hace falta que escribas una carta larga. Du brauchst keinen langen Brief schreiben.
No hace falta decir que la salud es más importante que la riqueza. Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist.
No hace falta que vengas a trabajar el sábado. Du brauchst am Samstag nicht zur Arbeit zu kommen.
Para aprender esperanto a la perfección no hace falta vivir en el extranjero. Um Esperanto perfekt zu lernen, muss man nicht unbedingt im Ausland leben.
Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone. Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen.
Le hacen falta buenos asistentes. Er benötigt gute Assistenten.
Le falta aire al neumático. Der Autoreifen hat zu wenig Luft.
A él le falta un tornillo. Er hat eine Schraube locker.
¿Hace falta que yo vaya allá? Ist es notwendig, dass ich dort hin gehe?
A falta de pan, buenas son tortas. In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!