Примеры употребления "verdadero" в испанском с переводом "true"

<>
Él es un verdadero musulmán. He is a true Muslim.
Esto no es amor verdadero. This is not true love.
Nunca encontraré el verdadero amor. I'll never find true love.
Un verdadero amigo me habría ayudado. A true friend would have helped me.
Poca gente sabe el verdadero significado. Few people know the true meaning.
Y sobre todo, se verdadero contigo mismo. Above all, be true to yourself.
Todo lo que es inventado es verdadero. All that which is invented, is true.
Un verdadero amigo no diría una cosa así. A true friend would not say such a thing.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. And yet, the contrary is always true as well.
Por fin su verdadero talento se reveló en ese cuadro. Finally her true talent revealed itself in that painting.
Los indígenas tenían cada uno un amuleto que consideraban su verdadero corazón. The natives each had an amulet, which they considered their true heart.
El verdadero valor de un hombre no reside en lo que tiene. The true value of a man does not lie in what he has.
Roger Vercel, cuyo verdadero nombre es Roger Crétin, es un escritor francés. Roger Vercel, whose true name is Roger Crétin, is a French writer.
Poco a poco me di cuenta del verdadero significado de lo que dijo. Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos. A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
El verdadero punto de entendimiento mutuo aún no ha sido alcanzado entre Japón y China. The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
No es sino hasta que perdemos nuestra salud que nos damos cuenta de su verdadero valor. It is not till we lose our health that we realize its true value.
Sólo un verdadero artista consiente a cantar para su cena, porque sabe que de esa manera sabrá mejor. Only a true artist would agree to sing for his supper because he knows it would taste better that way.
El verdadero valor de un hombre no yace tanto en lo que tiene, sino en lo que es. The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
El verdadero terror es despertar una mañana y descubrir que tu clase del instituto está gobernando el país. True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!