Примеры употребления "varía" в испанском

<>
Переводы: все17 vary13 change2 range2
El clima varía día a día. The weather varies from day to day.
En el verano, la temperatura varía entre treinta y cuarenta grados Celsius. In the summer, the temperature ranges from thirty to forty degrees Celsius.
El precio varía con la demanda. The price varies with demand.
El precio varía en función de la demanda. The price varies with demand.
El precio de oro varía de día a día. The price of gold varies from day to day.
La duración de un día o un año varía pero poco. The length of a day or a year varies but little.
Las opiniones varían de una persona a otra. Opinions vary from person to person.
Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente. The exchange rates for foreign currency change daily.
No exponga la consola o los accesorios a altas temperaturas, alta humedad o directamente a la luz del sol (use en un entorno donde las temperaturas varíen desde 5 ºC a 35 ºC, o 41 ºF a 95 ºF). Do not expose the console or accessories to high temperatures, high humidity or direct sunlight (use in an environment where temperatures range from 5 °C to 35 °C or 41 °F to 95 °F).
Los gustos musicales varían dependiendo de la persona. Music preferences vary from person to person.
Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX. Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
Las costumbres sociales varían de país en país. Social customs vary from country to country.
De hecho, hay innumerables y variados usos de Internet. In fact, there are countless, varied uses for the Internet.
Las costumbres sociales varían mucho de país a país. Social customs vary greatly from country to country.
Los modales a la mesa varían de país en país. Table manners vary from one country to another.
Los precios de algunos alimentos varían de una semana a otra. The prices of certain foods vary from week to week.
Piensas que la gente está bien, pero permito que alguien piense que la gente y todas las sociedades son malas. Nadie quiere que otra gente tolere sus travesuras. La gente se queja de otra gente porque sus puntos de vista varían. You think that people are okay, but I allow one to think that people and all societies are bad. No one wants other people to tolerate their mischief. People give grief to people because their viewpoints vary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!