Примеры употребления "tomar como referencia" в испанском

<>
El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz. The standard pitch A is used as referential pitch for tuning most of all instruments and is set to 440 Hertz.
Enseñó la meditación como un medio para la purificación espiritual y la consecución del Dao, un principio que hace referencia a los más altos ideales espirituales de la humanidad. He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind.
Hacer el amor con una mujer inexpresiva es como tomar la sopa sin ningún condimento. Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.
Cuando estás cansado, no hay nada como tomar un baño. When you feel tired, there is nothing like having a bath.
El turista americano exigió "gelato" porque era demasiado moderno como para tomar helado normal. The American tourist insisted on gelato, for he was too hipstery for regular ice cream.
Tanto chicos como chicas deberían tomar clases de cocina en la escuela. Both boys and girls should take cooking class in school.
Como iba con prisa, tuve que tomar un taxi. As I was in a hurry, I had to take a taxi.
Como ella está casada con un profesor de inglés, puede tomar clases gratis. She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
A Tom le gusta las cosas como están. Tom likes things the way they are.
Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar. I enquired of a passer-by which road to take.
En referencia a tu solicitud, yo quiero brindar mi apoyo. With reference to your request, I will support.
Tom sabe como manipular un rifle. Tom knows how to handle a rifle.
Tom le dio a Mary algo fresco para tomar. Tom gave Mary something cold to drink.
Perder la fe en Dios es perder tu punto de referencia. To lose faith in God is to lose your points of reference.
Él actuó como un demente. He acted like a madman.
Sugiero que salgamos a tomar algo. I suggest we go out for a drink.
Era duro como piedra. It was hard as rock.
No estoy acostumbrado a tomar el café sin azúcar. I am not used to drinking coffee without sugar.
Esperé por diez minutos, aunque esos diez minutos parecieron como diez horas para mí. I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
Me gustaría tomar algo. I would like something to drink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!