Примеры употребления "termina" в испанском

<>
Pareciera que Tom nunca termina ninguna cosa. Tom never seems to finish anything.
Pero, ¿cómo termina esta historia? But how does this story end?
Esta película es extremadamente aburrida; el mejor momento es cuando se termina. This film is really boring - the best bit is when it finishes.
La historia termina con su muerte. The story ends with his death.
El amor es una pelea que comienza entre una mujer y un hombre y nunca se termina. Love is a quarrel which begins between a woman and a man and never finishes.
Mi día termina a las cinco en punto. My day ends at 5 o'clock.
La novela termina con la muerte de la heroína. The novel ends with the heroine's death.
Él es tan tenso para coquetear que termina alejando a las mujeres. He flirts so forcefully that he ends up pushing women away.
Ahora el dinero se empieza a terminar, ahora se termina de empezar. Now money begins to end, now it ends to begin.
En esperanto un adjetivo termina con "a". El plural está formado añadiendo "j". In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole. Time: That which man is always trying to kill, but which ends in killing him.
Yo me casé y me he dado cuenta de que mi niñez termina ahora. I've married and I realize, that my childhood ends now.
Siempre que alguien saca la política como tema, él termina reconsiderando sus posturas acerca de todo. Whenever someone brings up politics, he always ends up reconsidering his positions on everything.
En inglés al menos, el nombre de todos los continentes termina con la misma letra con la que empieza. In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. In the end, one always ends up wishing to annihilate one's fellow man. Therein lies the sad fate of humanity.
Las fronteras que separan la Vida de la Muerte son cuando menos borrosas y vagas. ¿Quién dirá dónde termina una y dónde empieza la otra? The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Él ve a cualquier soltura como amenaza a su virilidad, así que él siempre comienza los juegos en modo difícil y termina atascado en el primer nivel por días. He sees any easiness as a threat to his masculinity, so he always starts games on hard mode and ends up stuck on the first level for days.
¿En el arcoíris quién puede trazar la línea en la que el matiz violeta termina y comienza el naranja? Vemos con claridad la diferencia de los colores, pero ¿exactamente dónde empieza el uno a mezclarse con el otro? Lo mismo ocurre con la cordura y la locura. Who in the rainbow can draw the line where the violet tint ends and the orange tint begins? Distinctly we see the difference of the colors, but where exactly does the one first blendingly enter into the other? So with sanity and insanity.
Por fin terminé mi tarea. Finally I finished my task.
El segundo semestre ha terminado. Second semester has ended.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!