Примеры употребления "tener sentido" в испанском

<>
Cuando encontré mi verdadera identidad, mi vida empezó a tener sentido. When I found my true identity, my life began to make sense.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
¿Por qué no podría la verdad ser más extraña que la ficción? Después de todo, la ficción tiene que tener sentido. Why shouldn't truth be stranger than fiction? Fiction, after all, has to make sense.
Tu respuesta no tiene sentido. Your answer does not make sense.
El concepto no tiene sentido. The concept doesn’t make sense.
Esta frase no tiene sentido. This sentence doesn't make sense.
Este mensaje no tiene sentido. This message doesn't make sense.
Lo que dices no tiene sentido. What you are saying does not make sense.
Lo que Tom dice tiene sentido. What Tom says makes sense.
Lo que ella dijo no tenía sentido. What she said did not make sense.
Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones! Tatoeba: Better to make no sense than no sentence!
"Felicidad" es un sustantivo incontable. No tendría sentido tener 18 felicidades. "Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses.
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. You need not have a haircut this week.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Liars must have a good memory.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!